2. Место Анри де Ренье во французской поэзии. Его отношение к Эредиа и Мал-лармэ.
3. Основные черты его лиризма:
а) Символизм воспоминаний; b) Мимолетность любви и ее лики; с) Чувство природы. Кентавры, нимфы и сатиры от Пуссена до Латуша. Исторический пейзаж от Лоррэна до Богаевского; d) Характер впечатлительности Ренье и его реализм.
4. Связь юношеской поэзии Анри де Ренье и романа из современной жизни.
5. Аполлон и мышь.
Первый кадетский корпус, Университетская наб. Начало в 8 1/2 час. вечера...".
На лекции 3 марта присутствовали В. Я. Брюсов и И. Ф. Анненский (см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1976 год. Л., 1978, с. 247).
По своей проблематике (отношение сознания и искусства к времени, "аполлони-ческая" и "дионисийская" сферы сознания, творческое своеобразие Анри де Ренье) статья "Аполлон и мышь" тесно примыкает к этюду "Horomedon", статье "Анри де Ренье", "Предисловию к "Музам" Клоделя" и развивает ряд высказанных в них суждений.
Немногочисленные печатные отзывы о статье Волошина, содержавшиеся в рецензиях .на пятый выпуск "Северных цветов", могли бы, по-видимому, подтвердить автору справедливость обращенных к нему слов И. Ф. Анненского в письме от 6 марта 1909 г.: "Вы будете один Вам суждена, может быть, по крайней мере на ближайшие годы, роль мало благодарная. . ." (см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1976 год, с. 247). Фельетонист "Московской газеты" ядовито высмеивал первые строки статьи, где говорилось о "белой мышке", оказавшейся на столе Бальмонта (1911, 8 июля, .Э 92, с. 3). 7 ноября 1911 г. в той же "Московской газете" в статье "Цветы прошлого" Нина Петровская писала: "Есть в "Северных цветах" статья Макса Волошина "Аполлон и мышь". Это ряд искусно построенных парадоксов, переплетенных завитушками красивых слов. Мысли в ней порхают, как бабочки, осыпанные слишком яркой искусственной пылью. Но это все и есть обычный стиль Макса Волошина, достаточно знакомый читателям..." (с. 2).
{1} Когда Бальмонту было двенадцать лет ~ долго не мог утешиться. - 13 февраля 1914 г. К. Д. Бальмонт писал Волошину из Парижа о "Ликах творчества": "Я получил и книгу твою, в которой многое мне нравится своей четкостью, силой и своеобразием. "Аполлон и Мышь", быть может, наилучшее в "Ликах творчества", и я радуюсь, что в эту тонкосплетенную беседку слов забежала и моя белая мышка. Да напишем памяти этого зверька, оба, по сонету! Я свой посвящу тебе, а ты свой мне. Хочешь?" (ИРЛИ, ф. 562, он. 3, ед. хр. 231).
{2} В первых строках Илиады ~ воззвание к Аполлону Сминфею... - Имеется в виду обращение Хриза к Аполлону (песнь 1, ст. 37-42).
{3} ...статуя Аполлона работы Скопаса, где солнечный бог изображен наступившим пятой на мышь. - Имеется в виду статуя, находившаяся в малоазиатском городе Хризе, известная по изображениям на монетах. Ср. Сумцов Н. Мышь в народной словесности. - Этнограф, обозрение, 1891, Э 1, с. 90-91.
{4} ...обе эллинские области, над которыми для нас глубже всего разверзалось время под кирками Шлимана и Эванса. - Самым значительным достижением немецкого археолога Генриха Шлимана (1822-1890) было то, что ему удалось доказать существование фактической основы гомеровского эпоса (он установил, что легендарная Троя находилась на холме Гиссарлык в Малой Азии) и открыть "догомеровскую" эгейскую культуру. Английский археолог Артур Эванс (1851-1941) в течение нескольких десятилетий (1893-1930) вел раскопки на Крите и открыл неизвестную ранее доэллинскую культуру, которая получила название микенской.
{5} "Парки бабье лепетанье, жизни мышья беготня. . .". - Строки из "Стихов, сочиненных ночью во время бессонницы" (1830) А. С. Пушкина.
{6} У Бальмонта со мы читаем. . . - Далее неточно цитируется стихотворение "Дождь" (1901).
{7} У Верлэна есть стих: "La Dame-souris trotte dans le bleu crepuscule du soir". - Неточно цитируются первые два стиха из стихотворения П. Верлена "Impression fausse" ("Наваждение", 1873), написанного поэтом в брюссельской тюрьме. У Верлена:
"Dame souris trotte Noire dans le gris du soir. . ." (буквально: "Госпожа мышь скребется Черная в серости вечера. . ."). Ср. перевод И. Ф. Анненского: Анненский Иннокентий. Стихотворения и трагедии. Л., 1959, с. 277.
{8} ... В аполлинийских образах со не показалась нам грубой действительностью. - Фраза из первой главы книги Ф. Ницше "Рождение трагедии из духа музыки". Ср.: Ницше Фридрих. Происхождение трагедии. (Метафизика искусства) / Пер. Н. Н. Полилова. СПб., 1899, с. 9-10.
{9} Это сон ~ миелит спящий. - Цитата из Ницше (там же, с. 8-9).
{10} Венецианская Догана - таможня в Венеции.
{11} "Пусть твое Я стремится по воле мгновения ~ ныне живу и умираю". Фрагменты из первой части ("Слова Монэль") повести М. Швоба "Книга Монэль", вошедшей в сборник "Лампа Психеи", хранящийся в библиотеке Волошина (см.: Schwob Marcel. La lampe de Psyche. Paris, 1903, p. 160-162; ср.: Швоб Марсель. Книга Мональ / Пер. с французского К. Бальмонта и Елены Ц. СПб., 1909, с. 13-14; Швоб Марсель. Собр. соч. СПб., 1910, т. 1. Лампа Психеи/Пер. Л. Троповского, с. 19-20).
{12} "Horomedon" ~ "Вождь времени". - Ср. статью Волошина "Horomedon" (Золотое руно, 1909, Э 11-12, с. 55-60), где он утверждал, что Аполлону более подобает наименование Мойрагета (предводителя Мойр - богинь судьбы, ведавших настоящим, прошлым и будущим) или Хоромедона (вождя времени). 15 августа 1909 г. Волошин писал С. К. Маковскому: "Я вижу свою (и нашу) задачу не в том, чтобы исследовать древние культы Аполлона, а в том, чтобы создать новый - наш культ Аполлона, взявши семенами все символы, которые мы можем найти в древности. И для нас они, конечно, получат новое содержание. Соединение идей Аполлона Мойрагета с идеей Аполлона - вождя времени я, конечно, не считаю античным. Но для современной мысли, полагаю, это сопоставление может сказать много" (см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1976 год. Л., 1978, с. 251).